tag:blogger.com,1999:blog-8351816436367009270.post1455856410051773444..comments2020-12-16T02:41:32.674-08:00Comments on La erratonera de Ad litteraM: El paso de la héliceLa err@tonerahttp://www.blogger.com/profile/18050525875770896635noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-8351816436367009270.post-49561966990170141352015-02-20T02:21:33.819-08:002015-02-20T02:21:33.819-08:00Gracias, anónima seguidora. ¡Acertada observación!...Gracias, anónima seguidora. ¡Acertada observación! La tendremos en cuenta de cara a carnetizar a nuestros seguidores.La err@tonerahttps://www.blogger.com/profile/18050525875770896635noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8351816436367009270.post-15658912927619192192015-02-19T11:21:18.366-08:002015-02-19T11:21:18.366-08:00¡Hola! Me encanta vuestro trabajo, ¡tan minucioso!...¡Hola! Me encanta vuestro trabajo, ¡tan minucioso!<br /><br />Solo me gustaría hacer una observación: «carnet» ya se admite en redonda en la nueva edición del «DRAE». ¡Otra batalla perdida (o ganada, según se mire)!<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8351816436367009270.post-1225821068610960572015-02-19T03:47:11.524-08:002015-02-19T03:47:11.524-08:00Gracias por tu comentario y por los ánimos que nos...Gracias por tu comentario y por los ánimos que nos das. <br />Efectivamente, errores tipográficos al margen, esta novela habría mejorado notablemente con una revisión profunda de estilo.<br />Nos consta que ni el autor, ni la editorial se encuentran satisfechos de este resultado y esperamos que, como ha sucedido en otras ocasiones, revisen y corrijan el texto en la próxima edición.<br />Un saludo.La err@tonerahttps://www.blogger.com/profile/18050525875770896635noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8351816436367009270.post-51201648556015719802015-02-13T09:44:31.848-08:002015-02-13T09:44:31.848-08:00Coincido con vosotros, erratoneros. Leí esa novela...Coincido con vosotros, erratoneros. Leí esa novela hace unos meses y también pensé que es una buena novela, porque el autor es un buen contador de historias. Sin embargo, el texto que llega a las manos del lector deja mucho que desear, hecho inexplicable al tratarse de una reedición de un libro publicado hace diez años. Además de los errores que vosotros, como buenos profesionales, habéis detectado, yo recuerdo la sistemática confusión entre los verbos oír y escuchar, el uso casi exclusivo de “comentar” como verbo declarativo y, sobre todo, la pobre redacción de muchos párrafos (“se formaron formas”, se “camina por un camino”, etc.). Os animo a seguir en esta cruzada. ¡Los correctores son cada vez más necesarios!Anonymousnoreply@blogger.com